Ani Ma’amin | אֲנִי מַאֲמִין

Bo, Moshiach, bo! ! בּוֹא, מָשִׁיחַ, בּוֹא Come, Messiah, come! Komm, Messias, komm!
Based on the 12th Principle “The belief in the arrival of the Messiah and the messianic era” of The Thirteen Principles of Jewish Faith (Die 13 Glaubenssätze) (Rabbi Moshe ben Maimon – “Maimonides” aka “The Rambam”).

Ani ma’amin b’emuna sheleima, b’viat hamoshiach; v’af al pi sh’yitmameah, im kol zeh, achakeh lo b’chol yom sh’yavo

אֲנִי מַאֲמִין אֲנִי מַאֲמִין אֲנִי מַאֲמִין
ani ma’amin, ani ma’amin, ani ma’amin,
I believe, I believe, I believe
Ich glaube, ich glaube, ich glaube
Je crois, je crois, je crois
Yo creo; Yo creo, Yo creo

בֶּאֱמוּנָה שְׁלֵמָה
b’emunah sh’lemah
with complete faith
mit unzerstörbarem Glauben
de toute ma foi
con completa fe

בְּבִיאַת הַמָּשִֽׁיחַ
b’viat haMashiach | b’viat haMashiach | ani ma’amin
in the coming of the Messiah (I believe!)
an das Kommen des Maschiach (ich glaube!)
à la venue du Messie (je crois!)
en la venida del Mesías (Yo creo)

וְאַף עַל פִּי שֶׁיִּתְמַהְמֵֽהַּ
veaf al pi sh’yitmameah
And even though he may tarry
Und auch wenn er sich verzögert
Et bien qu’il tarde
Y aunque se demore

עִם כָּל זֶה | אֲנִי מַאֲמִין | עִם כָּל זֶה | אֲחַכֶּה לּוֹ
im kol zeh – ani ma’amin – im kol zeh – achakeh lo
Nonetheless – I believe – nonetheless I will wait for him
Dennoch glaube ich – dennoch warte ich auf ihn
cependant – je crois – cependant je l’attendrai
No obstante – creo – no obstante lo esperaré

בְּכָל יוֹם | בְּכָל יוֹם | שֶׁיָּבוֹא
bechol yom – bechol yom – sh’yavo.
Every day, every day, [I will wait for him] to come
jeden Tag, jeden Tag, [erwarte ich ihn] dass er kommt.
Chaque jour, chaque jour, [je l’attendrai] qu’il vienne
Todos los días, todos los días, [lo esperaré] para que venga


The tune described as “a somber melody” was written during the Holocaust. The composer of the tune is unknown. According to legend, however, Reb Azriel David Fastag was divinely inspired to sing it on a train to Treblinka. A fellow captive jumped out of the train and escaped, eventually teaching the tune to the Modzitzer Rebbe, Rabbi Shaul Yedidya Elazar. Read the story on the Chabad website.

Please report broken links to TMRelay (@) gmx.ch. Thank you.
Bitte ungültige Links an TMRelay (@) gmx.ch melden. Danke.

jpg
(Pic. source: Indiegogo)

(Rev.: 01-JAN-2022)

Top of page